-+-Introduction

-+-Introduction
Ce skyrock je l'ai créer parceque je suis une fan d'Avril Lavigne!
De son première album à son dernier !
J'aime aussi son look ! Surtout maintenant car elle a changé !
Aussi j'aimerais préciser : j'ai mis des chanson plus traduction au début puis quelques pages après j'en ai mis d'autres qui viens de son nouvel album intitulé The Best Damn thing (traduction : la meilleure satanée chose)
Et bien il n'y a pas de clip ou pas encore se sera à Avril de les faire ! S'ils viennent je les mettrait certainement.

Si vous avez notament des questions ou des textes. Si vous voulez prendre un texte ou des photos laisser vos adresses de skyrock.

cette article je l'éditerai souvent car je mettrai les page et a quoi elle correspondent !

page 1 :
- -+-Introduction
-Biographie + photo
-Sk8ter Boi
-Complicated
-My Happy Ending

Page 2 :
-Nobodys Home (pas d'images animées proposées)
-I'm With You (pas d'images annimées proposes)
-Don't tell me
-he wans't
-Girlfriend

Page 3 :
-images annimées
-Nouvel Album "The Best Damn Thing"
-Just Maried ! (Mariage d'Avril )
-Lune de miel
-Avril contre la drogue et pour les robes de mariée blanches !

Page 4 :
-Avril contre Britney
-superbe Maison !
-Interview. Du magazine "One"
-Avril : Le manga !
-Donc en gros ?

Page 5 :
-Et + de détails ... |
-I can do better
-Runaway
-The Best Damn Thing
-When You're Gone

Page 6 :
-Everything Back But You
-Hot
-Innocence
-I Don't Have To Try
-One of Those Girls

Page 7 :
-Contagious
-Keep Holding On
-When You're Gone
-Nouveau clip + U make me so hot !
-Avril contre Paris ! (décidemment elle s'ataque à tout le monde la Lavigne)

Page 8 :
-T-Shirt et accesoirs ! (sondage)
-Message d'avril
- + +
- Much Music Video Awards 2007
-Traduction de l'interview de Top Of The Pops, parue le 4 Avril .


Page 9 :
-Europe 2 Live
-France2
-=> <=
-star club
-<= shooting photos

Page 10 :
-Avril Lavigne Methode Cauet
-Ah bon !?
-Corp de rêve ?!
-gimik toi et la planete people!
-When you're gone Bientôt !

Page 11 :
-Vous ne savez pas comment prononcer 'Avril Lavigne'? Attendez-vous à vous faire gronder

# Enviado el domingo 15 de abril de 2007 12:42

Modificado el sábado 09 de junio de 2007 15:58

-+- Biographie -+-

-+- Biographie -+-
Avril Lavigne est née au Canada le 27 septembre 1984, dans la petite ville de Napanee .

Ses parents, d'origine franco-québécoise, l'encouragent rapidement à suivre sa vocation musicale. Très jeune, elle chante à l'église ou dans les chorales avoisinantes. Elle apprend assidûment la guitare et écrit ses premières chansons à douze ans. Jeune fille branchée, elle pratique parallèlement le skate, la musique et le shopping.

Après quelques festivals locaux durant lesquels cette blonde aux yeux bleus fait sensation, elle est remarquée par Antonio Reid, producteur de RCA qui lui fait signer son premier contrat, à seulement seize ans !

Convaincu de faire le bon choix, elle abandonne ses études et se lance définitivement dans la chanson. C'est à New York et Los Angeles qu'elle enregistre en quelques mois son premier album Let Go.

En pleine vague des lolitas, la jeune artiste fait figure d'extraterrestre. Plus mature et honnête, loin de ses concurrentes, Avril écrit elle-même ses chansons et impose son look hors-norme, celui d'un "skateur trash", piercing au nombril et chansons très proches de la jeunesse actuelle.

Lorsqu'on l'interroge sur les autres chanteuses de sa génération, elle n'hésite pas à marquer sa différence, rejetant le "star system" et imposant son droit à l'authenticité à sa maison de disques.

A la sortie de son premier album, Let Go en juin 2002, elle devient un véritable phénomène de mode.Un rock folk alternatif, très bien orchestré, agrémenté de textes branchés et sensibles, fait le succès de Let Go et de "Complicated", le premier extrait de l'album sorti en juillet de la même année.

En quelques mois, Avril Lavigne enfonce toutes ses adversaires et suscite même l'admiration des plus réfractaires tel Eminem, le rappeur blanc controversé. "Complicated", puis "Sk8er Boy", ses deux singles, se hissent rapidement en tête de tous les hit-parades.

Elle engrange les récompenses: MTV Asia Awards de Singapour, nominations aux Brit Awards et aux Grammy Awards (aux côtés de Britney Spears, No Doubt et Norah Jones). La jeune Canadienne est devenue une artiste très convoitée.
A peine âgée de 18 ans, Avril Lavigne a su tirer son épingle du jeu, mettant en avant sa force de caractère, son authenticité et sa rage de vaincre. Au-delà des artistes en herbe préfabriquées par les maisons de disques, la jeune fille a su imposer une musique de qualité, servie par ses propres textes et un rock très efficace. Une carrière prometteuse à suivre de près...

# Enviado el domingo 15 de abril de 2007 12:46

Modificado el sábado 21 de abril de 2007 04:34

sk8ter boi

He was a boy, she was a girl C'est l'histoire d'un garçon et d'une fille
Can I make it anymore obvious? Quoi de plus banal?
He was a punk, she did ballet Lui c'était un punk et elle aimait le ballet
What more can I say? Rien d'autre à ajouter
He wanted her, Il avait envie d'elle,
she'd never tell et elle n'avait jamais avoué
secretly she
wanted him as well. Qu'en secret, elle aussi le désirait.
But all of her friends stuck up their nose Mais toutes ses amies le prenaient pour un nul
they had a problem with his baggy clothes. Elles ne supportaient pas ses fringues pas possibles.
He was a skater boy, she said see ya later boy Ce n'était pour elle qu'un pauvre skater boy, elle lui a dit,
he wasn't good enough for her salut chéri, à la prochaine
She had a pretty face, but her head was up in space Il n'était pas asez bien pour elle.
she needed to come back down to earth. Elle était jolie mais elle planait un peu.
Elle avait franchement besoin de redescendre sur terre.
five years from now, she sits at home Cinq années après, la revoilà chez elle
feeding the baby En train de nourrir son bébé
she's all alone Elle allume la télé
she turns on tv Et qui voit-elle?
guess who she sees
skater boy rockin' up MTV. Un super clip du skater boy sur M.T.V.
she calls up her friends, they already know Elle téléphone à ses amies, elles sont déjà au courant
and they've all got tickets to see his show
Elles ont toutes déjà acheté les billets pour le concert.
she tags along and stands in the crowd Elle les acompagne et la voila dans le public,
looks up at the man that she turned down. Elle n'a d'yeux que pour l'homme qu'elle a plaqué.
He was a skater boy, she said see ya later boy Ce n'était pour elle qu'un pauvre skater boy, elle lui a dit,
he wasn't good enough for her salut chéri, à la prochaine Il n'était pas asez bien pour elle.
now he's a super star Maintenant c'est une super star
slammin' on his guitar Qui plaquent des riffs sur sa guitare
does your pretty face see what he's worth? Alors ma belle, tu vois maintenant le talent qu'il avait.
Sorry girl but you missed out Sorry ma chérie mais t'as loupé l'occase!
well, tuff luck. That boy's mine now Pas de bol mais il est à moi maintenant!
we are more than just good friends Et on est bien plus que des amis
this is how the story ends Fin de l'histoire!
too bad that you couldn't see Vraiment dommage que tu n'aies pu voir
see that man that boy could be Quel homme ce garçon allait devenir!
there is more that meets the eye Je ne me fie pas qu' aux apparences
I see the soul that is inside Mais je vois la beauté de l'âme.
He's just a boy, and i'm just a girl C'est l'histoire d'un garçon et d'une fille
can I make it anymore obvious? Quoi de plus banal?
we are in love, haven't you heard Nous nous aimons, tu ne le savais pas?
how we rock each others world Et on s'éclate bien ensemble!
I'm with the skater boy, I said see ya later boy Je suis avec le skater boy. Je lui ai dit," on se voit plus tard
I'll be back stage after the show Je viendrai dans ta loge après ton concert.
I'll be at a studio Entre temps moi je vais au studio
singing the song we wrote Pour chanter cette chanson que nous avons écrite ensemble .
about a girl you used to know Celle qui parle d'une fille, que tu connaissais bie

# Enviado el domingo 15 de abril de 2007 13:33

Modificado el domingo 15 de abril de 2007 15:23

Complicated

Life's like this, La vie c'est comme ça,


That's the way it is C'est comme ça.
Chill out,
Calme-toi,
what you welling for? Pourquoi tu hurle?
Lay back, Relax,
It's all been done before Tout ça, c'est du déjà vu.
And if you could only let it be, Si tu prenais du recul,
You will see Tu verrais que...
I like you the way you are Je t'aime tel que tu es,
When we're driving in your car Quand on est dans ta voiture
And you're talking to me one-on-one Et que tu me parles en tête à tête.
But you become somebody else Mais tu deviens quelqu'un d'autre
Round everyone else Quand il y a des gens autour.
Watching your back like you can't relax Tu flippe et tu te méfies.
You trying to be cool T'essaie d'être cool,
You look like a fool to me Mais tu ressemble à un idiot.
Tell me Dis-moi...
Why'd you have to go and make thing so complicated? Pourquoi faut-il que tu rendes les chose si compliquées?
I see the way you're acting like you're somebody else Je vois que tu joue un rôle comme si t'étais quelqu'un d'autre.
Get me frustrated Je me sens frustrée.
Life's like this La vie, c'est comme ça:
You fall tu tombe,
and you craw tu rampe,
l and you break tu t'effondres,
and you take what you get et tu encaisses.
And you turn it into honesty Et tu te serre de tout ça pour devenir quelqu'un d'honnête.
Promise me I'm never gonna find you fake it Promet-moi que je ne découvrirai jamais que tu as fait semblant.

You come over unannounced Tu viens me voir sans prévenir,
Dressed up like you're something else Habillé comme une star.
Where you are ain' t where it's at, you see Tu crois que tu assures, mais t'as rien compris.
You're making me laugh out Tu me fais rire
When you strike pose Quand tu prend la pose.
Take off all your preppy clothes Enlève t'es fringue branchées.
You know you're not fooling anyone Tu ne trompe personne
When you become somebody else Quand tu deviens quelqu'un d'autre
Watchin your back Tu fais attention à te tenir bien droit
Like you can't relax Comme si tu n' arrivais plus à te détendre.
You tryin to be cool Tu te la joues cool
You look like a fool to me Je te trouve l'air idiot!
Tell me Dis-moi

Why'd you have to go and make thing so complicated? Pourquoi faut-il que tu rendes les chose si compliquées?
I see the way you're acting like you're somebody else Je vois que tu joue un rôle comme si t'étais quelqu'un d'autre.
Get me frustrated Je me sens frustrée.
Life's like this La vie, c'est comme ça:
You fall tu tombe,
and you craw tu rampe,
l and you break tu t'effondres,
and you take what you get et tu encaisses.
And you turn it into honesty Et tu te serre de tout ça pour devenir quelqu'un d'honnête.
Promise me I'm never gonna find you fake it Promet-moi que je ne découvrirai jamais que tu as fait semblant.
Chill out Calme-toi,
whatcha yelling for? Pourquoi tu hurle?
Lay back, Relax,
it's all been done before Tout ça, c'est du déjà vu.
And if you could only let it be Si tu prenais du recul,
You will see Tu verrais que...
Refrain
Refrain avec "promise me I'm never gonna find you flaking
no no no " à la fin

# Enviado el domingo 15 de abril de 2007 13:34

Modificado el domingo 15 de abril de 2007 13:49

My Happy Ending

Version Anglaise:

So much for my happy ending
Oh oh, oh oh, oh oh...

Let's talk this over
It's not like we're dead
Was it something I did ?
Was it something You said ?

○♫○♪○♫○♪○♫○♪○♫○♪○♫○♪○♫○♪○♫○♪○♫○♪○♫○♪○♫○♪○♫○♪○♫○♪○♫○♪○♫○♪○♫○♪○

Version Francaise:

Bien plus pour ma fin heureuse
Oh oh, oh oh, oh oh...

Ne parlons plus de ça
Ce n'est pas comme si nous étions morts
Etait-ce quelque chose que j'ai fait ?
Etait-ce quelque chose que tu as dit ?
Ne me laisse pas ainsi
Dans une ville si morte
Accrochée si haut
Sur un fil qui peut se rompre a tout moment

Tu étais toutes les choses que je pensais savoir
Et que je pensais que nous pourrions être

[Refrain]
Tu étais tout, tout ce que je voulais
Nous étions fait l'un pour l'autre, nous devions, mais nous l'avons perdu
Et tous nos souvenirs, si proche de moi, ont disparu
Tout ce temps tu faisais semblant
Bien plus pour ma fin heureuse
Oh oh, oh oh, oh oh...

Tu côtoies tes amis idiots
Je sais ce qu'ils disent
Ils te disent que je suis difficile
Mais ils le sont aussi
Mais ils ne me connaissent pas
D'ailleurs, te connaissent-ils toi ?
Toutes les choses que tu me caches
Toute cette merde que tu fais

Tu étais toutes les choses que je pensais savoir
Et que je pensais que nous pourrions être

[Refrain]

C'est sympa de savoir que tu es là
Merci d'avoir agi comme si tu t'inquiétais
Et de m'avoir fait ressentir que j'étais la seule
C'est sympa de savoir que nous avions tout
Merci de regarder ma chute
Et me laisser savoir que nous deux c'etait fini

[Refrain]

Oh oh, oh oh, oh oh...

# Enviado el domingo 15 de abril de 2007 13:35

Modificado el jueves 19 de abril de 2007 14:14