He was a boy, she was a girl C'est l'histoire d'un garçon et d'une fille
Can I make it anymore obvious? Quoi de plus banal?
He was a punk, she did ballet Lui c'était un punk et elle aimait le ballet
What more can I say? Rien d'autre à ajouter
He wanted her, Il avait envie d'elle,
she'd never tell et elle n'avait jamais avoué
secretly she
wanted him as well. Qu'en secret, elle aussi le désirait.
But all of her friends stuck up their nose Mais toutes ses amies le prenaient pour un nul
they had a problem with his baggy clothes. Elles ne supportaient pas ses fringues pas possibles.
He was a skater boy, she said see ya later boy Ce n'était pour elle qu'un pauvre skater boy, elle lui a dit,
he wasn't good enough for her salut chéri, à la prochaine
She had a pretty face, but her head was up in space Il n'était pas asez bien pour elle.
she needed to come back down to earth. Elle était jolie mais elle planait un peu.
Elle avait franchement besoin de redescendre sur terre.
five years from now, she sits at home Cinq années après, la revoilà chez elle
feeding the baby En train de nourrir son bébé
she's all alone Elle allume la télé
she turns on tv Et qui voit-elle?
guess who she sees
skater boy rockin' up MTV. Un super clip du skater boy sur M.T.V.
she calls up her friends, they already know Elle téléphone à ses amies, elles sont déjà au courant
and they've all got tickets to see his show
Elles ont toutes déjà acheté les billets pour le concert.
she tags along and stands in the crowd Elle les acompagne et la voila dans le public,
looks up at the man that she turned down. Elle n'a d'yeux que pour l'homme qu'elle a plaqué.
He was a skater boy, she said see ya later boy Ce n'était pour elle qu'un pauvre skater boy, elle lui a dit,
he wasn't good enough for her salut chéri, à la prochaine Il n'était pas asez bien pour elle.
now he's a super star Maintenant c'est une super star
slammin' on his guitar Qui plaquent des riffs sur sa guitare
does your pretty face see what he's worth? Alors ma belle, tu vois maintenant le talent qu'il avait.
Sorry girl but you missed out Sorry ma chérie mais t'as loupé l'occase!
well, tuff luck. That boy's mine now Pas de bol mais il est à moi maintenant!
we are more than just good friends Et on est bien plus que des amis
this is how the story ends Fin de l'histoire!
too bad that you couldn't see Vraiment dommage que tu n'aies pu voir
see that man that boy could be Quel homme ce garçon allait devenir!
there is more that meets the eye Je ne me fie pas qu' aux apparences
I see the soul that is inside Mais je vois la beauté de l'âme.
He's just a boy, and i'm just a girl C'est l'histoire d'un garçon et d'une fille
can I make it anymore obvious? Quoi de plus banal?
we are in love, haven't you heard Nous nous aimons, tu ne le savais pas?
how we rock each others world Et on s'éclate bien ensemble!
I'm with the skater boy, I said see ya later boy Je suis avec le skater boy. Je lui ai dit," on se voit plus tard
I'll be back stage after the show Je viendrai dans ta loge après ton concert.
I'll be at a studio Entre temps moi je vais au studio
singing the song we wrote Pour chanter cette chanson que nous avons écrite ensemble .
about a girl you used to know Celle qui parle d'une fille, que tu connaissais bie
Can I make it anymore obvious? Quoi de plus banal?
He was a punk, she did ballet Lui c'était un punk et elle aimait le ballet
What more can I say? Rien d'autre à ajouter
He wanted her, Il avait envie d'elle,
she'd never tell et elle n'avait jamais avoué
secretly she
wanted him as well. Qu'en secret, elle aussi le désirait.
But all of her friends stuck up their nose Mais toutes ses amies le prenaient pour un nul
they had a problem with his baggy clothes. Elles ne supportaient pas ses fringues pas possibles.
He was a skater boy, she said see ya later boy Ce n'était pour elle qu'un pauvre skater boy, elle lui a dit,
he wasn't good enough for her salut chéri, à la prochaine
She had a pretty face, but her head was up in space Il n'était pas asez bien pour elle.
she needed to come back down to earth. Elle était jolie mais elle planait un peu.
Elle avait franchement besoin de redescendre sur terre.
five years from now, she sits at home Cinq années après, la revoilà chez elle
feeding the baby En train de nourrir son bébé
she's all alone Elle allume la télé
she turns on tv Et qui voit-elle?
guess who she sees
skater boy rockin' up MTV. Un super clip du skater boy sur M.T.V.
she calls up her friends, they already know Elle téléphone à ses amies, elles sont déjà au courant
and they've all got tickets to see his show
Elles ont toutes déjà acheté les billets pour le concert.
she tags along and stands in the crowd Elle les acompagne et la voila dans le public,
looks up at the man that she turned down. Elle n'a d'yeux que pour l'homme qu'elle a plaqué.
He was a skater boy, she said see ya later boy Ce n'était pour elle qu'un pauvre skater boy, elle lui a dit,
he wasn't good enough for her salut chéri, à la prochaine Il n'était pas asez bien pour elle.
now he's a super star Maintenant c'est une super star
slammin' on his guitar Qui plaquent des riffs sur sa guitare
does your pretty face see what he's worth? Alors ma belle, tu vois maintenant le talent qu'il avait.
Sorry girl but you missed out Sorry ma chérie mais t'as loupé l'occase!
well, tuff luck. That boy's mine now Pas de bol mais il est à moi maintenant!
we are more than just good friends Et on est bien plus que des amis
this is how the story ends Fin de l'histoire!
too bad that you couldn't see Vraiment dommage que tu n'aies pu voir
see that man that boy could be Quel homme ce garçon allait devenir!
there is more that meets the eye Je ne me fie pas qu' aux apparences
I see the soul that is inside Mais je vois la beauté de l'âme.
He's just a boy, and i'm just a girl C'est l'histoire d'un garçon et d'une fille
can I make it anymore obvious? Quoi de plus banal?
we are in love, haven't you heard Nous nous aimons, tu ne le savais pas?
how we rock each others world Et on s'éclate bien ensemble!
I'm with the skater boy, I said see ya later boy Je suis avec le skater boy. Je lui ai dit," on se voit plus tard
I'll be back stage after the show Je viendrai dans ta loge après ton concert.
I'll be at a studio Entre temps moi je vais au studio
singing the song we wrote Pour chanter cette chanson que nous avons écrite ensemble .
about a girl you used to know Celle qui parle d'une fille, que tu connaissais bie